广告位招租!

特摄联盟 喜欢假面骑士奥特曼超级战队粉丝的家

 找回密码
 註冊帳號

QQ登录

只需一步,快速开始

iwae!飞电文库!新店开张! 欢迎光临爱夏屋
就近期论坛多次被爆的提醒: 中国特摄联盟广告招租 新人/不能发帖/用户组自由人的来看看:
12
返回列表 发新帖
楼主: yin1989
收起左侧

[讨论] 【海贼战队】非常可惜!TVB翻译上的严重错误!

[复制链接]
发表于 2018-8-28 22:50:07 | 显示全部楼层
欢迎光临飞电文库~
粤语就是要这样的,第一次看??
7 ]9 U, H7 X( i5 G如果按照原本的来,会很怪
帖内广告出租中!468x60
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-28 23:00:32 | 显示全部楼层
变身器变完音效读的是什么什么者,貌似是日本那边的习惯,咱这边比较习惯说什么什么战队
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 15:56:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 yin1989 于 2018-8-29 03:58 PM 编辑 2 f7 R) s# x8 J7 {. {
2 ~+ `2 @& g/ j9 A
统一回复楼上的所有人(除了“光の守护者”)~尤其那些说没有问题的人4 n' t$ O. k# q9 W8 R
; l4 K# J8 V0 ?  V0 I+ s
究竟你们有没有读题?你们语文考试过关吗?- c0 e$ V6 u" v+ k. a
6 h) S+ e/ H  d2 Q/ L9 u2 ]7 }& w0 `6 b
你们明白什么叫【逻辑上的严重错误】?
& |6 p  ?4 i/ u* n7 x) ]4 W+ n2 y! X) |' s0 s: v
换句话说,你们明白【军人】同【军队】的区别吗?
' d- B3 X7 U3 g/ `+ @' f
' z# p( Q1 f" T【一名军人】和【一支军队】! U- ]+ m8 {. x' Y" _/ v) s& I

0 A6 {- _1 [. p3 |  B8 u明白吗
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:20:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉明GOR 于 2018-8-29 05:25 PM 编辑
! g/ K+ ~7 o8 I8 N
, t' o& i% T) V/ @! \, J樓主你如果仲糾結於單複數嘅問題,相信你聽咗我講之後可以得到解決。2 M3 q3 t6 I8 I+ z0 S0 c

8 Y3 M; F- l; n3 I9 z樓主你有冇睇動物戰隊,海賊戰隊有喺入面出場。而且可以運用特命戰隊嘅力量。
2 ]* A% d/ j6 V6 N1 N運用特命戰隊力量嘅時候,日本原聲嘅音效係讀“ゴーバスターズ(Go-Busters)”,如果按照你之前同我講嘅單、複數問題。日本喺呢度應該叫Go-Buster,而唔係Go-Busters。
; o4 A' X/ U2 \' ]- J所以話,xx戰隊orxxranger都好,都係指同一樣嘢。! L6 @2 b8 W5 ?2 t/ f6 e' u/ @
再進一步嚟講(唔係挑骨頭),如果按照我上面所講,特命戰隊之前同之後嘅系列通通譯錯,咩Gaoranger應該叫Gao Rangers,Gingaman應該叫Ginga Men(英語版OP就係叫Ginga Men)。2 W/ v( ^2 n5 n% F# @
(BTW,東映官網英文版,除咗商標係Go Renger(舉例),故事大綱入面都係用番正確嘅單複數,Go rengers)% e2 |& O3 q  ?

* t. Q' o0 E$ |" `1 @0 U2 J5 n5 N仲有,Ranger Key,TVB翻譯成連者之匙,台灣翻譯成戰隊之鑰,咁其實我覺得都問題不大。至少我認為都係指同一樣嘢。係指xx戰隊(而且係主標題)嘅"力量"。而唔係單純指一個戰士。
2 x$ D/ t' n( y" D% c
" G- @/ Q# S) c" o3 K/ |比如,我又舉一個例子。忍風戰隊分為三個流派,三個流派嘅戰士分別係忍風俠、轟雷俠、疾風俠。咁日方原音效都係叫忍風俠係咪,而唔係叫轟雷俠、疾風俠。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:31:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 yin1989 于 2018-8-29 05:35 PM 编辑 6 @0 H6 p/ Q5 d  b
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:20 PM* d# `4 `$ X1 J: r, l9 ]6 S
樓主你如果仲糾結於單複數嘅問題,相信你聽咗我講之後可以得到解決。# l# a' f6 v9 y* K( W/ Y
7 b$ h2 }* f/ t$ X
樓主你有冇睇動物戰隊,海賊戰隊有 ...
6 J$ Y& P4 t, C. Y7 ^2 H5 v
2 s; y0 b- P( J3 X
谢谢嘉明。我没有看动物战队。至于“Ranger Key,TVB翻譯成連者之匙,台灣翻譯成戰隊之鑰,咁其實我覺得都問題不大。至少我認為都係指同一樣嘢。” 可以另作讨论,因为不设计到人。5 Y# \. R0 q! G

; Q6 ]. ^+ n, [或者你可以换一个角度来看,我相信你会发现问题,就如我一楼的图片,有五个人。每一个人都属于XX战队,而每一个人单独是一名战士(ranger),是包含与被包含的关系。
1 j" R$ e" G" f( I5 u: }; B
+ @* S. @: Y; B- J5 C( B你想象一下,/ H3 H8 i$ ^) z* c  e/ l

. g) a4 J3 y; K1. 好比有五军人在面前来介绍自己,是说五个军人,还是五个军队?
. b$ C6 O- T, e& @
3 n! u+ t; @3 g7 P! o( I7 J, {2. 再例如如果一个学生是属于北京大学,另一个学生属于清华大学,他们两个来报到的时候,能说,北京大学和清华大学来报到了吗?
6 e" z4 C$ E" G7 ~$ V; r( M" {$ @3 e9 n7 ]# X, u
我再重新看你的帖子,你说的是另一个命题,是单复数,我说的是包含和被包含。不是同一个点。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:33:09 | 显示全部楼层
順道列出香港xx戰隊xx戰士歷來叫法/ k$ B* D% V$ l: P4 M

# H" Q' x: F/ M1 k3 j秘密戰隊五勇士
  }, }( ?9 C3 r# O0 X5 @2 w; l王牌特擊隊5 L( o4 `& E% \4 X# i
萬國戰隊(海賊戰隊)' a( J; r7 l( X! e3 @5 }: @
超獸戰隊超獸戰士(海賊戰隊)
, g( ^$ H; n3 m, d光戰隊幪面俠
& Q' R/ Z# E% x- e  z6 @高速戰隊雷霆煞星
* p/ n6 W6 F/ D# g) t1 H7 O鳥人戰隊飛鳥戰士
; w( E5 W* H% U無敵戰士恐龍戰隊
. ]: ?5 ^7 S$ v; S地球戰隊五戰士- O: e# G* b! I+ q
五星戰隊五星戰士) t* a# ]6 n1 L  V8 r  m" p
忍者戰隊Kaku Ranger
% ]$ Q4 R# Y+ y# a' A超力戰隊O-Rangers4 [; i9 i  |/ W6 P7 R# ^7 \( U
電磁戰士數碼戰隊
) h% [- {- O$ [* A- X7 \銀河戰士星獸戰隊9 M; s0 x% E& ~; N( y( v
百獸戰隊百獸戰士% t% E7 z7 w2 X8 v' U
忍風戰隊忍風俠( A% x( ~) |) Q$ o
爆龍戰隊爆龍戰士
/ {' \; r3 w5 B9 g0 O9 a, d9 G! Q特搜戰隊Deka Ranger# m. r1 j6 H! I3 Z
魔法戰隊Magic Ranger(魔法連者是海賊戰隊叫法)
3 X) Z( Y$ r  _( a2 i( x$ E轟轟戰隊轟轟戰士(TVB)
0 F  s) J2 f# Q9 b! \4 a獸拳戰隊Geki Ranger(激氣連者是海賊戰隊叫法); c5 m# A* A6 s" [7 Y6 ?5 z9 n; m
炎神戰隊Go-Onger: U1 r, x( z8 G7 R/ }3 n8 ^
武侍戰隊真劍者/ `4 ?: ^3 K: O/ b( E
海賊戰隊豪快者
: Q, ~2 O) K$ D! _- {特命戰隊Go-Busters
/ G2 d' s# H9 Y獸電戰隊強龍者& F! i0 p3 ^/ `
烈車戰隊特急戰士
8 A6 t3 `: Z0 [- J7 D手裡劍戰隊忍忍者
$ s# o2 Z5 Q2 J+ B宇宙戰隊九連者
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:35:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 yin1989 于 2018-8-29 05:38 PM 编辑
6 Q1 y5 A! ^3 d/ G# O2 i0 n
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:20 PM- {( S) I$ V' }8 B
樓主你如果仲糾結於單複數嘅問題,相信你聽咗我講之後可以得到解決。
: r& c/ \! f" {# y( n; w% X- e7 E6 v, M7 y3 V
樓主你有冇睇動物戰隊,海賊戰隊有 ...
+ C% @( J9 |( C

/ F6 \# v9 J* E- v: X我再重新看你的帖子,你说的是另一个点,是单复数,(ranger 和 rangers,man和men)
2 K0 I$ [4 L. M2 K2 ]! g" R1 z我说的是包含和被包含。不是同一个点。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:36:57 | 显示全部楼层
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:33 PM
! O. l5 G  }& v- A& h) M順道列出香港xx戰隊xx戰士歷來叫法
7 M7 Q3 b+ r- N8 q* X% f$ {. E0 ]& A$ x; J5 b: @
秘密戰隊五勇士
; @) F' `# q4 |: ]# ]8 _
百獸戰隊百獸戰士9 d7 D: F8 \" }$ H; _
& T9 \. g( a4 P9 r
海贼里面翻译成牙吠X战士
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:38:32 | 显示全部楼层
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:33 PM
" X/ y4 D& K2 C3 i$ q$ m順道列出香港xx戰隊xx戰士歷來叫法' k; o5 H9 I1 I& s( V( I
9 L" ^5 I! v3 i' y$ x5 E
秘密戰隊五勇士
9 v! p) N, K" Q5 S9 [+ F+ l2 v* @
嘉明,几时整个全战队 粤语唱名的视频大集合!估计只有你做得到了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:41:21 | 显示全部楼层
比如,我又舉一個例子。忍風戰隊分為三個流派,三個流派嘅戰士分別係忍風俠、轟雷俠、疾風俠。咁日方原音效都係叫忍風俠係咪,而唔係叫轟雷俠、疾風俠。: g# f3 P- V, N: b/ x4 M
. c! z6 u3 b& ^- P. G
, z$ D8 |! s- R$ H3 K- F# E
你真的跑题了。你看我22楼回复应该明白了
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:44:59 | 显示全部楼层
yin1989 发表于 2018-8-29 05:31 PM! G' d7 z; S! y2 R. m
谢谢嘉明。我没有看动物战队。至于“Ranger Key,TVB翻譯成連者之匙,台灣翻譯成戰隊之鑰,咁其實我覺 ...

/ G) ?4 I- N* W9 P) O# D或者你可以换一个角度来看,我相信你会发现问题,就如我一楼的图片,有五个人。每一个人都属于XX战队,而每一个人单独是一名战士(ranger),是包含与被包含的关系。
/ a# K; @8 r- ?9 u& o+ w7 H+ s& D$ x" X& P4 n
所以,我舉例了一下忍風戰隊這個特別的例子。日版嘅叫法都有錯。用轟雷俠、疾風俠嘅力量嘅時候,唔應該叫忍風俠。我覺得日方處理呢d方面已經求求其其。
% s2 E  k$ `7 {6 Y& o- ?
8 O8 p* F9 p: W! I$ N* O8 t0 l還有,d戰士,自稱嘅時候,(舉個例子)會講Mega Red,而唔係Megaranger。所以本身講ranger嘅時候,已經係講一個團體。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:46:45 | 显示全部楼层
yin1989 发表于 2018-8-29 05:38 PM: ]. d0 `! G5 p4 s, x
嘉明,几时整个全战队 粤语唱名的视频大集合!估计只有你做得到了

; n- v& |2 a0 M  h; [$ I3 @等出曬bd嗰陣,我應該整得到。王牌特擊隊、五勇士,呢兩部我真係冇
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:55:04 | 显示全部楼层
所以,我舉例了一下忍風戰隊這個特別的例子。日版嘅叫法都有錯。用轟雷俠、疾風俠嘅力量嘅時候,唔應該叫忍風俠。我覺得日方處理呢d方面已經求求其其。& u3 h, A8 W' V: g' |5 s9 H
- s. I( l- \; |8 j( h
这个赞成。但是确实与我的原主题无关。
$ x6 }) E- V9 g$ b7 }1 A3 Y  ]; S' j) p9 x
2 u, M; A1 H$ k& X6 G4 t+ W

: X* G0 R" x3 C7 G; |4 }/ q2 ^6 l
" Q* l: W0 T  X; U8 {/ N  z* q還有,d戰士,自稱嘅時候,(舉個例子)會講Mega Red,而唔係Megaranger。所以本身講ranger嘅時候,已經係講一個團體。3 I3 Y& G! L  _5 m- `2 W. Z) ^
% Q) p6 z6 O; A, f$ X% g0 D5 L  j3 C
我明白你的意思,或者我这样说,你把这个理解成单复数同体就可以理解(我不是说单复数原来同体,只是说你换个角度想)。例如姚明是中国篮球队员,队员可以是单数可以是复数。你姑且当作队员=队员s。0 K: E- z" F* J$ y# Y: }5 I' ?2 Q

! R. o0 x% H4 a$ X0 n& @但是这个还是和我的主题无关。
. z  r9 H8 N* o- W- g0 F5 _$ ]7 k6 _( ^, X& Y9 n) \" }/ m# D# x
我说的问题是【中国篮球队】 和 【中国篮球队员】的问题 ,【军队】和【军人】,【北京大学】和【北京大学生】的问题,是上一级和下一级的问题,是【太阳系】和【地球】的问题5 p" K* h$ y7 Z
. @: A0 }; s5 j* B  U4 B5 p/ ]
$ a) w% {9 A, i0 R8 k8 \2 J
你说的是【中国篮球员】和【几个中国篮球员】,【军人】和【几个军人】,【学生】和【几个学生】。你的是同一级的问题,是【地球】和【火星】的问题; U& u% W% Q  l* g

* G; j2 m5 Z9 r4 t" g8 M4 m4 Q% P) ]! M6 Z! f, K' J/ `
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:57:32 | 显示全部楼层
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:46 PM1 t# U% ]" l  M
等出曬bd嗰陣,我應該整得到。王牌特擊隊、五勇士,呢兩部我真係冇
1 g2 r7 j* [2 z
先来个低画质吧,你别总是要追求那么完美
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 18:01:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉明GOR 于 2018-8-29 06:02 PM 编辑 & V' b. s4 ]/ N) X
yin1989 发表于 2018-8-29 05:55 PM
+ e! D* H& R0 d  j所以,我舉例了一下忍風戰隊這個特別的例子。日版嘅叫法都有錯。用轟雷俠、疾風俠嘅力量嘅時候,唔應該叫忍 ...

+ s( }* {, ^% {6 g* F/ S' v' i9 v' U8 S7 ]& w1 e
好吧。
! O+ }' e$ n( _+ Z) S$ U6 V
: x, [4 f( m8 V9 j/ e) A6 |6 @題外話:
* }2 C/ ?% o7 H問咗o下TVB節目部,歷來xx戰隊xx戰士,原來都係玩具商指定譯名,唔關TVB事。海賊入面嗰d就唔知。; g( d' P: e* O6 S: p
3 }- S5 p7 o6 V7 A
咁講,網上一班屌TVB譯名嘅巴打又彈錯對象。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊帳號

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|特摄联盟

GMT+8, 2020-2-18 04:24 PM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表