广告位招租!

特摄联盟 喜欢假面骑士奥特曼超级战队粉丝的家

 找回密码
 註冊帳號

QQ登录

只需一步,快速开始

iwae!飞电文库!新店开张! 欢迎光临爱夏屋
就近期论坛多次被爆的提醒: 中国特摄联盟广告招租 新人/不能发帖/用户组自由人的来看看:
12
返回列表 发新帖
楼主: yin1989
收起左侧

[讨论] 【海贼战队】非常可惜!TVB翻译上的严重错误!

[复制链接]
发表于 2018-8-28 22:50:07 | 显示全部楼层
shf 假面骑士时王 woz沃滋用 逢魔降临历
粤语就是要这样的,第一次看??/ M8 y+ p3 l1 d- u1 a& ^
如果按照原本的来,会很怪
帖内广告出租中!468x60
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-28 23:00:32 | 显示全部楼层
变身器变完音效读的是什么什么者,貌似是日本那边的习惯,咱这边比较习惯说什么什么战队
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 15:56:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 yin1989 于 2018-8-29 03:58 PM 编辑   m! J+ P+ U% M0 L( h: {

! Y5 b: I/ e3 Y4 D+ D2 Q  ~统一回复楼上的所有人(除了“光の守护者”)~尤其那些说没有问题的人' U% z7 I( T/ g) }) i' R

# u, z& l' C3 n' E) I) ]8 }究竟你们有没有读题?你们语文考试过关吗?
: ^2 U- e4 f" E! A# E
7 E  U9 d1 g2 m3 h* {# o% q你们明白什么叫【逻辑上的严重错误】?+ @  ~5 L4 Y% _# H2 h

* V3 z# I2 j# R! `& y, D换句话说,你们明白【军人】同【军队】的区别吗?& k$ ]1 f3 M, N) q3 }# o

% z( h2 m# F* N. N7 g【一名军人】和【一支军队】; K+ ]& Q* E4 S7 ?9 B* ?, _& G

# @( X3 V; e- H明白吗
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:20:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉明GOR 于 2018-8-29 05:25 PM 编辑
, k3 p9 q# i. N- v' s. c5 A+ k7 V. k
樓主你如果仲糾結於單複數嘅問題,相信你聽咗我講之後可以得到解決。- q7 a7 F* N" _* F& N
* O6 R' a1 t0 u! k! q- l: C$ x
樓主你有冇睇動物戰隊,海賊戰隊有喺入面出場。而且可以運用特命戰隊嘅力量。+ c2 m( h8 |  \: M: S6 q) O
運用特命戰隊力量嘅時候,日本原聲嘅音效係讀“ゴーバスターズ(Go-Busters)”,如果按照你之前同我講嘅單、複數問題。日本喺呢度應該叫Go-Buster,而唔係Go-Busters。
8 ~6 B7 K0 B6 I3 [1 F( c所以話,xx戰隊orxxranger都好,都係指同一樣嘢。
% L6 t/ A1 P3 b" h# l% t4 i5 K# i) w再進一步嚟講(唔係挑骨頭),如果按照我上面所講,特命戰隊之前同之後嘅系列通通譯錯,咩Gaoranger應該叫Gao Rangers,Gingaman應該叫Ginga Men(英語版OP就係叫Ginga Men)。
9 n9 B$ d1 g4 v, u6 X(BTW,東映官網英文版,除咗商標係Go Renger(舉例),故事大綱入面都係用番正確嘅單複數,Go rengers)5 I( y2 i  n4 l) |% x8 C0 n9 f9 y
4 a$ L" |# y& A# s; d3 m
仲有,Ranger Key,TVB翻譯成連者之匙,台灣翻譯成戰隊之鑰,咁其實我覺得都問題不大。至少我認為都係指同一樣嘢。係指xx戰隊(而且係主標題)嘅"力量"。而唔係單純指一個戰士。! q, N% X3 L$ V# s9 M% _
- \- u# u8 M! M9 I4 H$ e& M
比如,我又舉一個例子。忍風戰隊分為三個流派,三個流派嘅戰士分別係忍風俠、轟雷俠、疾風俠。咁日方原音效都係叫忍風俠係咪,而唔係叫轟雷俠、疾風俠。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:31:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 yin1989 于 2018-8-29 05:35 PM 编辑
0 m* J' k' c# N, t
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:20 PM
! M) t0 _& k7 I- h樓主你如果仲糾結於單複數嘅問題,相信你聽咗我講之後可以得到解決。
( d9 E7 P5 \1 r5 ]- U8 ?& ~
; c/ ]( ^! J( P' m樓主你有冇睇動物戰隊,海賊戰隊有 ...
! Q, L* _+ D, k5 `4 {: Z

! z0 H1 Y! R  }- w) t7 F1 ?谢谢嘉明。我没有看动物战队。至于“Ranger Key,TVB翻譯成連者之匙,台灣翻譯成戰隊之鑰,咁其實我覺得都問題不大。至少我認為都係指同一樣嘢。” 可以另作讨论,因为不设计到人。- U2 z+ ^8 m# `1 B8 i

8 ~/ M  F7 ?. W( C4 t) }或者你可以换一个角度来看,我相信你会发现问题,就如我一楼的图片,有五个人。每一个人都属于XX战队,而每一个人单独是一名战士(ranger),是包含与被包含的关系。* [& Z  n8 l. O+ w9 y5 v
' N; G( F" W+ z( b/ [5 }
你想象一下,, f/ n# @6 a( L. L
2 h1 ~1 K' j6 q4 t  C
1. 好比有五军人在面前来介绍自己,是说五个军人,还是五个军队?
1 J2 T1 m' B- j  m$ `9 l4 w8 x, d( m- d0 l4 ~! k& I
2. 再例如如果一个学生是属于北京大学,另一个学生属于清华大学,他们两个来报到的时候,能说,北京大学和清华大学来报到了吗?
) [0 u+ C# C: F! A  {* I+ U9 w
: G3 t1 E  y$ H& U* t: j. i我再重新看你的帖子,你说的是另一个命题,是单复数,我说的是包含和被包含。不是同一个点。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:33:09 | 显示全部楼层
順道列出香港xx戰隊xx戰士歷來叫法! K. {' e; Q0 [$ k! W. M
  h" m8 k% g3 K7 H
秘密戰隊五勇士' B) [" s0 R0 M* F
王牌特擊隊) z6 s5 O2 T; p8 h$ F* {) X2 \
萬國戰隊(海賊戰隊)
6 ?! p, N' P7 w# x8 X4 ~2 a超獸戰隊超獸戰士(海賊戰隊)4 e/ G6 c7 u( @' j9 v5 t: \
光戰隊幪面俠
; _) h# T2 a7 @/ s5 p& R' b高速戰隊雷霆煞星5 M/ e. V# z* [- A+ B& Y! K
鳥人戰隊飛鳥戰士$ ?5 Z$ g  J& X$ `5 q2 v, R
無敵戰士恐龍戰隊
+ ^5 f; Z& E. l0 D3 F地球戰隊五戰士  C4 a: P, t6 I- J5 ]2 s3 r) H
五星戰隊五星戰士; f, n+ Q) i% C! p
忍者戰隊Kaku Ranger
6 ?! l( O4 t; Q2 w超力戰隊O-Rangers- s% j6 Q# S- [
電磁戰士數碼戰隊
0 e* u! ]5 a$ b6 `) R9 Q銀河戰士星獸戰隊+ q9 D% r8 i( q! O: t7 U
百獸戰隊百獸戰士0 A8 v  P( n- h/ ]6 E+ g  i: G  V
忍風戰隊忍風俠! T9 o' f* Y' }; Z; x- z% Q- K( R
爆龍戰隊爆龍戰士( V( e0 p& S/ ?  a0 x
特搜戰隊Deka Ranger
" G2 D+ m) Y# z0 o9 v- ?魔法戰隊Magic Ranger(魔法連者是海賊戰隊叫法)- j. j4 y& B7 H" ^! F# N& q
轟轟戰隊轟轟戰士(TVB)
5 v+ O# c1 J1 g$ L% ~# Y3 D( d獸拳戰隊Geki Ranger(激氣連者是海賊戰隊叫法)6 `1 F- P+ F& E# C
炎神戰隊Go-Onger
; I8 S1 L6 [) H- h/ e. Q% x, ~武侍戰隊真劍者0 d1 t3 j1 D6 V) `: T
海賊戰隊豪快者
3 c4 {9 @# u% [! b7 D' f特命戰隊Go-Busters
+ Z; \8 q  V: ^0 \1 b獸電戰隊強龍者/ S% X3 G! a2 H4 i7 l. i, S! v
烈車戰隊特急戰士, R+ n. u3 D/ v, L5 }
手裡劍戰隊忍忍者
! a2 A% ]( [# K( Y6 Q宇宙戰隊九連者
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:35:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 yin1989 于 2018-8-29 05:38 PM 编辑 ' a) s" |7 ?7 J& G8 ?
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:20 PM
% F- l9 n' ?! C% _  c. m樓主你如果仲糾結於單複數嘅問題,相信你聽咗我講之後可以得到解決。1 C- I3 [0 `5 \# ]
* c, n) O* C' u* F6 m( o
樓主你有冇睇動物戰隊,海賊戰隊有 ...

3 m, S+ Y/ ?" a  t7 D
! y% Y* n8 L) S) }+ H- A$ n: J& f/ e1 a我再重新看你的帖子,你说的是另一个点,是单复数,(ranger 和 rangers,man和men)% |: v: S* l0 x! c
我说的是包含和被包含。不是同一个点。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:36:57 | 显示全部楼层
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:33 PM" D2 w9 w0 e5 w4 c4 O
順道列出香港xx戰隊xx戰士歷來叫法
4 E- J2 R: v, E- h, P
) ?) _! s: @7 G$ O秘密戰隊五勇士
$ o/ }5 Q2 r+ U
百獸戰隊百獸戰士
8 E) _9 ]1 U- i0 h- Q2 ]
! s8 _/ o! T7 J! S; Z* j海贼里面翻译成牙吠X战士
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:38:32 | 显示全部楼层
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:33 PM2 x" k' J) O% g
順道列出香港xx戰隊xx戰士歷來叫法7 `; Y) G* E% I/ q  j7 J# C

' q" x( q6 t1 m& R& q  f秘密戰隊五勇士

. q6 W* H  N8 Y& z% f: t嘉明,几时整个全战队 粤语唱名的视频大集合!估计只有你做得到了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:41:21 | 显示全部楼层
比如,我又舉一個例子。忍風戰隊分為三個流派,三個流派嘅戰士分別係忍風俠、轟雷俠、疾風俠。咁日方原音效都係叫忍風俠係咪,而唔係叫轟雷俠、疾風俠。
6 n! ~3 t7 q8 m! Q0 G9 |6 A& B, i  o3 @/ s, ]* P: y
2 D& u5 `6 V: t( b6 M$ T
你真的跑题了。你看我22楼回复应该明白了
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:44:59 | 显示全部楼层
yin1989 发表于 2018-8-29 05:31 PM1 l( j! ]6 g9 n( q
谢谢嘉明。我没有看动物战队。至于“Ranger Key,TVB翻譯成連者之匙,台灣翻譯成戰隊之鑰,咁其實我覺 ...
7 N( j# q7 s! M9 O# g( V: \: z
或者你可以换一个角度来看,我相信你会发现问题,就如我一楼的图片,有五个人。每一个人都属于XX战队,而每一个人单独是一名战士(ranger),是包含与被包含的关系。
. H; T& ?6 N* s3 O5 i6 D6 s2 ]' m  A$ g3 q  C& G7 I" p7 A
所以,我舉例了一下忍風戰隊這個特別的例子。日版嘅叫法都有錯。用轟雷俠、疾風俠嘅力量嘅時候,唔應該叫忍風俠。我覺得日方處理呢d方面已經求求其其。2 T. |4 w' _4 R3 |* O5 @# T

. C2 e0 E. Y4 Q還有,d戰士,自稱嘅時候,(舉個例子)會講Mega Red,而唔係Megaranger。所以本身講ranger嘅時候,已經係講一個團體。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 17:46:45 | 显示全部楼层
yin1989 发表于 2018-8-29 05:38 PM  H) D' U  V0 z+ H- ^  e+ R( \7 K
嘉明,几时整个全战队 粤语唱名的视频大集合!估计只有你做得到了

  g5 z+ v! `' n4 J等出曬bd嗰陣,我應該整得到。王牌特擊隊、五勇士,呢兩部我真係冇
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:55:04 | 显示全部楼层
所以,我舉例了一下忍風戰隊這個特別的例子。日版嘅叫法都有錯。用轟雷俠、疾風俠嘅力量嘅時候,唔應該叫忍風俠。我覺得日方處理呢d方面已經求求其其。8 i% H. i2 \+ I
# S5 h! V1 S3 }. j
这个赞成。但是确实与我的原主题无关。: ~8 p5 j& p) m
$ V" l6 p/ z- N1 r) e

6 x; X. R9 y: n! I
' c, D! J; R; W6 \* _/ l  U. W( A
還有,d戰士,自稱嘅時候,(舉個例子)會講Mega Red,而唔係Megaranger。所以本身講ranger嘅時候,已經係講一個團體。
$ M. \7 p- P2 e9 y' v  [3 z) {: [* e' z2 P" r
我明白你的意思,或者我这样说,你把这个理解成单复数同体就可以理解(我不是说单复数原来同体,只是说你换个角度想)。例如姚明是中国篮球队员,队员可以是单数可以是复数。你姑且当作队员=队员s。' X3 V3 U! `( p+ ~

+ _' n% x4 }: i' ]但是这个还是和我的主题无关。
& O" X  G7 c* h# o( M# Z
" ~1 e: i0 T+ _8 F3 y, T我说的问题是【中国篮球队】 和 【中国篮球队员】的问题 ,【军队】和【军人】,【北京大学】和【北京大学生】的问题,是上一级和下一级的问题,是【太阳系】和【地球】的问题  a4 x. d' u8 ?: Y* p# u

! B# b# [+ X7 @0 F! M4 \' h1 F% [6 v1 d, }
你说的是【中国篮球员】和【几个中国篮球员】,【军人】和【几个军人】,【学生】和【几个学生】。你的是同一级的问题,是【地球】和【火星】的问题3 \$ {" r8 l0 U) }& w

6 e% w& f: z' x: S. C/ P
) D3 [9 P5 H, E, }$ W+ I
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-29 17:57:32 | 显示全部楼层
嘉明GOR 发表于 2018-8-29 05:46 PM
# ~" y/ D, @* i4 X等出曬bd嗰陣,我應該整得到。王牌特擊隊、五勇士,呢兩部我真係冇

8 A  y2 x8 n% m, V+ Y先来个低画质吧,你别总是要追求那么完美
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-29 18:01:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 嘉明GOR 于 2018-8-29 06:02 PM 编辑
5 G$ P; F8 v# C/ _3 O  K. b  C
yin1989 发表于 2018-8-29 05:55 PM, ^( ]( m9 Y! E( b% F. X
所以,我舉例了一下忍風戰隊這個特別的例子。日版嘅叫法都有錯。用轟雷俠、疾風俠嘅力量嘅時候,唔應該叫忍 ...

$ t, s2 r8 u5 K  C! ]
: I% m; W& R  y6 m% Y好吧。
8 J8 X1 P6 z, J! d1 {( x
; ^9 }6 E/ m9 [) k! X題外話:$ [5 W) f" D. b) p8 K
問咗o下TVB節目部,歷來xx戰隊xx戰士,原來都係玩具商指定譯名,唔關TVB事。海賊入面嗰d就唔知。
/ E3 n( ^2 Q6 _4 {9 d, T/ T6 ~" E! g' |. Q  i% n! R8 h
咁講,網上一班屌TVB譯名嘅巴打又彈錯對象。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊帳號

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|特摄联盟

GMT+8, 2019-9-20 08:12 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表